主持人:Christine Cappio、趙善恩
主持人:Christine Cappio、趙善恩
主持人:Christine Cappio、趙善恩
香港夏天出名濕熱,但冷氣也同樣冷洌!另一邊廂,法國夏天陽光明媚,人人都湧上街頭,享受太陽的親吻。關於天氣,可以說的太多了:
Il fait froid. - It is cold
Il fait chaud. - It is hot
Il fait doux. - It is warm
不過,如果說的是自己的感受,主語便要改為 je,即是「我」了:
J’ai froid/chaud. - I am (feeling) cold/hot
假如說的是物件的冷熱,可用 c'est 起頭,意思即是「這是... 的」:
C’est froid/chaud. - It is cold/hot
Le café est froid. - The coffee is cold
不過,倘若形容一個人 froid / chaud ,意思並不是她/他覺得寒冷或燠熱,一不留意,會鬧出笑話:
Elle est froide. - She is cold, she is distant
Elle est chaude. - She is horny or sexy (quite vulgar)
法國夏日活動多多,想邀請朋友一起去,可以這樣說:
Il y a une parade dans le parc aujourd’hui, on y va ensemble?
- There is a parade in the park today, we go there together?
戶外消閒節目
On fait... 我哋去... ...
du vélo - cycling 踩單車
un pique-nique - picnic 野餐
du camping - camping 露營
une randonnée - hiking 遠足