Presenters:Alex、Anita、趙善恩
語言盛載的,是生活,是文化,也是眼界。
2025年推出新一輯英語篇,透過大氣電波讓聽眾輕鬆學習英語,以提高學業或工作上的競爭力,另外還有應試小貼士,為DSE考生加油!
#香港電台文教組
#藝文一格 culture.rthk.hk
1. Snag a bargain
“Snag” 這個詞有「迅速抓住」的意思,這短語表示購買者發現優惠並果斷下手。
“I managed to snag a bargain on organic vegetables at the supermarket today.”
今天我在超市成功以優惠價格搶購一些有機蔬菜。
2. Clearance sale
指清貨大減價,是購物者撿便宜的好時機。
“The supermarket is having a clearance sale. Seasonal items is 50% off.”
這間超市正進行清貨大減價,季節性貨品以半價出售。
3. Impulse buy
沒有經過考慮而衝動地購買。許多超市和百貨公司會在結帳櫃檯旁擺放特價商品,吸引顧客衝動地購買。
“I went to the store for milk, but I ended up making an impulse buy and got a box of chocolates.”
我本來只想買牛奶,但最後衝動地買了一盒朱古力。
4. Price match guarantee
價格匹配保證。如果顧客在其他地方找到更便宜的價格,有些零售店會提供相同的折扣。
“This store offers a price match guarantee, so if you find a lower price elsewhere, they’ll match it.”
5. Shop till you drop
這句話形容極端購物行為,指的是購物直到累倒,強調購物狂熱。
“During the holiday sales, some people shop till they drop, buying everything in sight.”
當有假日優惠時,有些人會瘋狂購物,把見到的東西都買回家。
Presenters:Alex、Anita、趙善恩
pronto a vestir 服裝店 (=ready to wear)
chapéu 帽
cachecol 領巾
T shirt T 恤
camisa 襯衣 / 上衣 (統稱)
vestido 連身裙
casaco 外套 / 大衣
gravata 領帶
calças 長褲
calças de ganga / jeans 牛仔褲
calções 短褲
cinto 皮帶
saia 半截裙
calçar (由下而上)穿上
sapato 鞋 (統稱) / 皮鞋
chinelos 拖鞋 (眾數)
sandalha 涼鞋
meias 襪子(眾數) / 一半
botas 靴 (眾數)
sapatilhas 運動鞋
loja de sapato 鞋舖
loja de chapéu 帽店
óculos 眼鏡
óculos de sol 太陽眼鏡
四圍「葡」:時裝店
Tem outra cor? 有另一種顏色嗎?
- Tem verde / amarelo / azul. 有綠色 / 黃色 / 藍色。
- Não tem. 沒有。
Provar a vestir 試穿 (由上而下)
calçar (由下而上)穿上
Calçar a calça 穿上長褲
Queria trocar a calça? 我可以更換這條長褲嗎?
roupa 衣服 (統稱)
Trocar roupa 換衣服
Comprar roupa 買衣服
Preciso de comprar roupa. 我需要買衣服。
saldos 大減價
啱「葡」唔啱「葡」:pensar vs. pesar
葡文點唱站:“Garota de Ipanema” Lisa Ono