Presenters:Alex、Anita、趙善恩
語言盛載的,是生活,是文化,也是眼界。
2025年推出新一輯英語篇,透過大氣電波讓聽眾輕鬆學習英語,以提高學業或工作上的競爭力,另外還有應試小貼士,為DSE考生加油!
#香港電台文教組
#藝文一格 culture.rthk.hk
1. Snag a bargain
“Snag” 這個詞有「迅速抓住」的意思,這短語表示購買者發現優惠並果斷下手。
“I managed to snag a bargain on organic vegetables at the supermarket today.”
今天我在超市成功以優惠價格搶購一些有機蔬菜。
2. Clearance sale
指清貨大減價,是購物者撿便宜的好時機。
“The supermarket is having a clearance sale. Seasonal items is 50% off.”
這間超市正進行清貨大減價,季節性貨品以半價出售。
3. Impulse buy
沒有經過考慮而衝動地購買。許多超市和百貨公司會在結帳櫃檯旁擺放特價商品,吸引顧客衝動地購買。
“I went to the store for milk, but I ended up making an impulse buy and got a box of chocolates.”
我本來只想買牛奶,但最後衝動地買了一盒朱古力。
4. Price match guarantee
價格匹配保證。如果顧客在其他地方找到更便宜的價格,有些零售店會提供相同的折扣。
“This store offers a price match guarantee, so if you find a lower price elsewhere, they’ll match it.”
5. Shop till you drop
這句話形容極端購物行為,指的是購物直到累倒,強調購物狂熱。
“During the holiday sales, some people shop till they drop, buying everything in sight.”
當有假日優惠時,有些人會瘋狂購物,把見到的東西都買回家。
Presenters:Alex、Anita、趙善恩
Olá bom dia! 你好,早安!
Como está? 你好嗎?
Tudo bem. 不錯。
futebol 足球
assistir 收看
Gosta de futebol? 你喜歡足球嗎?
Eu sou fã de Sporting. 我是「士砵亭」(球隊) 的擁躉。
estadio 球場
四圍「葡」:Alentejo
餐桌笑話,總離不開炎熱地區Alentejo,為什麼?
trabalhador / trabalhadora (用於形容女性) 勤勞
Eu sou trabalhadora. 我很勤力。
Você é trabalhador. 你很勤力。
preguiçoso / preguisçosa (用於形容女性) 懶惰
啱「葡」唔啱「葡」:já vs chá
já = 已經,例如:Já bebi 已經喝了
chá = 茶
já já = 馬上,例如:Volto já já 馬上回來
葡文點唱站: “Mas que nada (無與倫比)” by Sergio Mendes