Presenters:Barkha Chulani、趙善恩
語言盛載的,是生活,是文化,也是眼界。
2025年推出新一輯英語篇,透過大氣電波讓聽眾輕鬆學習英語,以提高學業或工作上的競爭力,另外還有應試小貼士,為DSE考生加油!
#香港電台文教組
#藝文一格 culture.rthk.hk
1. Stock up on
意思為備貨。特別是在冬季暴風雪或颶風季節來臨前,民眾習慣去超市大量採購食物、瓶裝水和緊急用品,以備不時之需。
“We need to stock up on canned goods before the storm hits.”
我們需要在台風來到前大量採購罐頭食物。
2. Pick up some essentials
購買基本必需品,例如牛奶、麵包、雞蛋,或日常用品。
“I need to pick up some essentials like milk and bread.”
我需要購買牛奶﹑面包等必需品。
3. Hit the aisles
很多時指因為有特價或優惠而逛貨架購物。
“We hit the aisles as soon as we got to the supermarket.”
我們一進商場就立刻在貨架之間搜索,希望搶到優惠商品。
4. Go on a grocery run
通常指臨時去購物補貨,補充剛好缺少的幾樣東西。
“I need to go on a grocery run to pick up some ingredients for dinner.”
我要出去補購一些晚餐需要的材料。
5. Stockpile essentials
強調過量囤積,特別是因為恐慌心理而瘋狂搶購的情況。
“During the pandemic, many people started to stockpile essentials like toilet paper and canned food.”
疫情時,很多人瘋狂搶購廁紙和罐頭食品等必需品。
Presenters:Barkha Chulani、趙善恩
नमस्ते Namaste. 你好。
कैसे चला गया Kaise chala gaya? (近來)怎樣?/點呀?
कैसे हो Kaise ho?(向同輩或後輩問好)你好嗎?
कैसे हैं आप Kaise hain aap?(向長輩問好)您好嗎?
धन्यवाद Dhanyavaad. 謝謝/唔該。
कोई बात नहीं Koee baat nahin. 無問題/不客氣。
आपसे मिलकर खुशी हुई Aapase milakar khushee huee. 幸會。
आपसे मिलकर अच्छा लगा Aapase milakar achchha laga. 很高興認識你。
माफ कीजिये Maaph keejiye. 抱歉。/不好意思。
印度,你問我答!──印度好多人叫「阿星(Singh)」?
Barkha 香料廚房 ── 玫瑰炸奶球(Gulab Jamun)
印度點唱站 ── Aapase milakar achchha laga (很高興認識你)
फिर मिलेंगे Phir milenge! 再見!