班克斯群島位處南太平洋島國瓦努阿圖的北部,與世隔絕。每當群島有人生病或出現醫療事故,島上九千名居民就只能依靠Mark Turnbull醫生和他的橙色小型飛機。
作為方圓數百公里唯一的醫生,只有他能夠在這些火山島充滿危險的簡陋跑道上升降。有時,即使天氣多變,他仍可能要到訪四至五個島,為島處理牙齒問題、運送孕婦,甚至在熱帶樹林的地上進行全身麻醉手術。
|
Bilingual: |
Cantonese/ English (TV Version) |
|
||||
Time: |
(First run) |
2024.01.15 MON 10:30pm |
|
|||
|
|
|
|
班克斯群島位處南太平洋島國瓦努阿圖的北部,與世隔絕。每當群島有人生病或出現醫療事故,島上九千名居民就只能依靠Mark Turnbull醫生和他的橙色小型飛機。
作為方圓數百公里唯一的醫生,只有他能夠在這些火山島充滿危險的簡陋跑道上升降。有時,即使天氣多變,他仍可能要到訪四至五個島,為島處理牙齒問題、運送孕婦,甚至在熱帶樹林的地上進行全身麻醉手術。
|
Bilingual: |
Cantonese/ English (TV Version) |
|
||||
Time: |
(First run) |
2024.01.15 MON 10:30pm |
|
|||
|
|
|
|
Ivo Daniel Velasquez是一位無名英雄。他控制著飛機,有時是架小型塞斯納,有時是雙引擎派珀,無懼玻利維亞與別不同的飛行條件,前赴該國最偏遠的社區提供援助。 |
|
|
|||||||||||||
|
|||||||||||||||
Ivo Daniel Velasquez is an anonymous hero. At the controls of his plane, sometimes a tiny Cessna, sometimes a twin-engine Piper - he defies the quite extraordinary flying conditions of Bolivia to come to the assistance of the most remote communities in the country. |
|
|
|||||||||||||
Bilingual: |
Cantonese/ English (TV Version) |
|
|||||||||||||
Time: |
(First run) |
2024.01.08 MON 10:30pm |
|
||||||||||||
|
|
|
|
Guy 和 Fiona夫婦二人住在新西蘭阿爾卑斯山深處,是生活於世界盡頭的農夫。要在全國最偏遠的農場飼養5,000隻綿羊、2,000隻牛和幾十匹馬,飛機和直升機是必要的出行工具。他們也會乘坐飛機去約會朋友及玩花式飛行。 |
|
|
|||||||||||||
|
|||||||||||||||
Deep in the New Zealand Alps, Guy and Fiona Redfern are the flying farmers at the end of the world. Plane and helicopter are essential in raising the 5,000 sheep, 2,000 cows and dozens of horses on this farm, the most isolated in the country. In addition to being a tool for their work, their plane is also a means of escaping their isolation to meet friends and perform some aerial stunts. |
|
|
|||||||||||||
Bilingual: |
Cantonese/ English (TV Version) |
|
|||||||||||||
Time: |
(First run) |
2024.01.01 MON 10:30pm |
|
||||||||||||
|
|
|
|