![原文](images/title_orgtxt5.gif)
歸去來兮,請息交以絕遊,世與我而相違,復駕言兮焉求。悅親戚之情話 ,樂琴書以消憂。農人告余以春及,將有事於西疇 ,或命巾車 ,或棹 孤舟,既窈窕 以尋壑 ,亦崎嶇而經丘。木欣欣以向榮,泉涓涓而始流。羨萬物之得時,感吾生之行休 。
![譯文](images/title_extxt5.gif)
回去吧﹗要斷絕與官場世俗的交往﹗這個社會與我的本性不能相容,還外出追求什麼呢?我很高興和親友們說體己的說話,喜歡用彈琴讀書來消除憂愁。農夫告訴我春天已到,要到西邊的田地開始耕作。我有時候駕著有帳篷的車,有時候划著小舟,既到幽深的山澗觀賞,又經過高低不平的山丘。樹木長得欣欣向榮,泉水涓涓流動。羡慕萬物得到生機蓬勃的時候,感嘆我的一生快到盡頭。
其他段落:
|