時惟九月,序屬三秋。潦水盡而寒潭清,煙光凝而暮山紫。儼驂騑於上路,訪風景於崇阿;臨帝子之長洲,得仙人之舊館。層巒聳翠,上出重霄;飛閣流丹,下臨無地。鶴汀鳧渚,窮島嶼之縈迴;桂殿蘭宮,列岡巒之體勢。披繡闥,俯雕甍。山原曠其盈視,川澤盱其駭矚。閭閻撲地,鐘鳴鼎食之家;舸艦迷津,青雀黃龍之軸。虹銷雨霽,彩徹雲衢。落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色。漁舟唱晚,響窮彭蠡之濱;雁陣驚寒,聲斷衡陽之浦。
時值深秋的九月。地上積水已乾,寒冷的潭水份外清澈,黃昏的山籠罩煙霞,變成一片紫色。馭馬駕車在大路上奔馳,在高山大嶺間尋訪風景,來到滕王建閣的長洲上,見到滕王所住過的樓館。層層樓臺翠瓦像山巒,直聳雲間,檐角像流動的丹彩,離地飛騰。白鶴棲息的水邊平地、野鴨停留的小洲,大大小小島嶼的岸線曲折迴繞;用桂樹、木蘭修築的樓館,排列成岡巒起伏的體勢。打開錦繡的門屏,俯視那些精雕細刻的屋脊。空曠的山嶺平原盡收眼底,河流湖澤令人看得不住驚歎。房舍遍地,都是富貴人家。船艦擠滿渡頭,首尾都是青雀、黃龍的彩繪。彩虹隱沒,雨過天晴,日光普照萬里天空。晚霞欲落,彷彿被孤單的野鴨一起帶動飛翔,秋水與長天相映成澄碧一色。傍晚時漁船響起歌聲,直飄到鄱陽湖畔;天空傳來雁群驚叫寒冷的聲音,直至衡山南面的水邊。
其他段落:
|