語譯
秋風又吹到了洛陽城,不禁令我思念起家鄉來。想寫一封家書回去,心中卻湧起千言萬語,寫不盡、訴不完。信寫好了以後,又擔心匆忙中不能把意思交代清楚,所以在送信的人要出發的時候,又把封好的信打開來看看,趕快再添上幾句話。
賞析
這首詩寓情於事,借寄送家書時的心情變化和行動細節,細膩地表達了遊子對家人故鄉的思念。首句寫客居洛陽,又見秋風。秋風是無形的,卻可使草木凋零。遊子見這淒涼之景,難免勾起羈泊異鄉的孤淒情懷及對家鄉、親人的思念。這平淡而含蘊的「見」字,引發讀者豐富的聯想。第二句的「欲」字頗具玩味,它描寫了詩人鋪紙伸筆時的情態:心中湧起千愁萬緒,有說不盡的話要傾吐,卻不知從何處說起。這遲遲無法下筆的意態描寫,令讀者更易想像。末兩句刻畫那種恐怕信中言語不夠周詳,反覆檢視的心理,更顯出詩人對這封家書的重視和對家人的牽掛。全詩淺白自然,卻流露出令人感動的真情。
作者生平
張籍 (公元七六八年至八三零年) ,字文昌,原籍吳郡(今江蘇蘇州),少時僑寓和州烏江(今安徽和縣烏江鎮)。貞元十五年進士,歷任太常寺太祝,水部員外郎、國子司業等職,故世稱「張水郎」或「張司業」。因家境窮困,眼疾嚴重,故孟郊稱他為「窮瞎張太祝」。詩作多反映當時社會矛盾和民生疾苦,頗得白居易推重,與王建齊名,並稱「張王」。