語譯
春節剛剛過了七天,離家已經整整兩年。歸途上,我在北飛的大雁後面,我思念家鄉的情緒,比春天花開還要早得多。
賞析
這首詩表明詩人在異地他鄉辭舊歲迎新年。從詩句的詞語中可看出,「離家已二年」並不是真的離家已整整兩年。後兩句則表示,詩人在春花開放前就有了歸家的念頭,但是因為種種原因要真正能動身回鄉,可能要落在南雁北飛的日子之後。這首詩寫出了遠在他鄉的人時刻想著回家的普遍心理。相傳此詩是詩人在出使陳國時在江南所作,南朝士人看了前兩句,很不以為然,譏笑說這也算詩,待看完後兩句,皆心悅誠服。
作者生平
薛道衡 (公元五四零年至六零九年),字玄卿,河東汾陰 (今山西萬榮)人,隋代詩人。歷仕北齊、北周。煬帝時,出為番州刺史,改任司隸大夫。後為煬帝所殺。他和顧思道齊名,詩受六朝文學浮豔綺麗的影響,但有些詩歌含有清新委婉的氣息,在隋代詩人中藝術成就最高。有集重重三十卷,已佚。今存《薛司隸集》一卷。《先秦漢魏晋南北朝詩》錄存其詩元元二十餘首,《全上古三代秦漢三國六朝文》錄存其文八篇。